Doriti ca elim.at să vă redirecționeze automat la pagina în limba română?
Acest site foloseşte cookies! Continuarea navigării implică acceptarea lor. Pentru detalii accesati pagina GDPR Vreau detalii

Biblia

VDCC

O cântare a treptelor1La Tine îmi ridic ochii,
la Tine care locuieşti în ceruri.
2Cum se uită ochii robilor la mâna stăpânilor lor,
şi ochii roabei, la mâna stăpânei ei,
aşa se uită ochii noştri la Domnul Dumnezeul nostru
până va avea milă de noi.
3Ai milă de noi, Doamne, ai milă de noi, căci suntem sătui de dispreţ;
4ne este sătul sufletul
de batjocurile celor îngâmfaţi,
de dispreţul celor trufaşi.

Traducerea D. Cornilescu 1924, ediția revizuită în 2014
© Societatea Biblică Interconfesională din România

SCH2000

Psalm 1231Ein Wallfahrtslied. Zu dir erhebe ich meine Augen, der du im Himmel thronst.2Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin, so blicken unsere Augen auf den HERRN, unseren Gott, bis er uns gnädig ist.3Sei uns gnädig, o HERR! Sei uns gnädig; denn wir sind reichlich gesättigt mit Verachtung!4Reichlich gesättigt ist unsere Seele mit dem Spott der Sorglosen, mit der Verachtung der Hochmütigen!

Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft.