VDCC
1
dar batjocoritorul n-ascultă mustrarea. –2
dar cei stricaţi au parte de silnicie. –3
cine-şi deschide buzele mari aleargă spre pieirea lui. –4
dar cei harnici se satură. –5
dar răutatea aduce pierzarea păcătosului. –7
altul face pe săracul, şi are totuşi mari avuţii. –8
dar săracul n-ascultă mustrarea. –9
dar candela celor răi se stinge. –10
dar înţelepciunea este cu cel ce ascultă sfaturile. –11
dar ce se strânge încetul cu încetul,
creşte. –12
dar o dorinţă împlinită este un pom de viaţă. –13
dar cine se teme de poruncă este răsplătit. –14
ca să abată pe om din cursele morţii. –15
dar calea celor stricaţi este pietroasă. –16
dar nebunul îşi dă la iveală nebunia. –17
dar un sol credincios aduce tămăduire. –18
dar cel ce ia seama la mustrare este pus în cinste. –19
dar celor nebuni le este urât să se lase de rău. –20
dar cui îi place să se însoţească cu nebunii o duce rău. –21
dar cei neprihăniţi vor fi răsplătiţi cu fericire. –22
dar bogăţiile păcătosului sunt păstrate pentru cel neprihănit. –23
dar mulţi pier din pricina nedreptăţii lor. –24
dar cine-l iubeşte, îl pedepseşte îndată. –25
dar pântecele celor răi duce lipsă. –
© Societatea Biblică Interconfesională din România
SCH2000
Wo man sich raten lässt, da wohnt Weisheit1Ein weiser Sohn hört auf die Unterweisung des Vaters, ein Spötter hört nicht einmal aufs Schelten.2Von der Frucht seines Mundes nährt sich einer mit Gutem, die Seele der Treulosen aber [nährt sich] mit Gewalttat.3Wer auf seinen Mund Acht gibt, behütet seine Seele, wer aber immer seine Lippen aufsperrt, tut’s zu seinem Unglück.4Die Seele des Faulen gelüstet nach vielem und hat doch nichts, die Seele der Fleißigen aber wird reichlich gesättigt.5Der Gerechte hasst Verleumdungen, aber der Gottlose verursacht Schande und Schmach.6Die Gerechtigkeit bewahrt den, der unsträflich wandelt, die Gottlosigkeit aber stürzt den Sünder ins Verderben.7Einer stellt sich reich und hat doch gar nichts, ein anderer stellt sich arm und besitzt doch viel.8Mit seinem Reichtum muss sich mancher sein Leben erkaufen; ein Armer aber bekommt keine Drohungen zu hören.9Das Licht der Gerechten wird hell brennen, die Leuchte der Gottlosen aber wird erlöschen.10Durch Übermut entsteht nur Streit; wo man sich aber raten lässt, da wohnt Weisheit.11Was man mühelos gewinnt, das zerrinnt; was man aber mit der Hand sammelt, das mehrt sich.12Hingehaltene Hoffnung macht das Herz krank; ein erfüllter Wunsch aber ist ein Baum des Lebens.13Wer das Wort verachtet, der wird zugrunde gehen; wer aber das Gebot fürchtet, der wird belohnt.14Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens; man meidet durch sie die Fallstricke des Todes.15Gute Einsicht erwirbt Gunst, aber der Weg der Treulosen ist hart.16Der Kluge tut alles mit Vernunft, aber der Tor verbreitet Dummheiten.17Ein gottloser Bote stürzt ins Unglück, aber ein treuer Gesandter bringt Heilung.18Wer Zucht verwirft, gerät in Armut und Schande, wer aber auf Zurechtweisung achtet, kommt zu Ehren.19Die Befriedigung eines Verlangens tut der Seele wohl, aber vom Bösen zu weichen ist den Toren ein Gräuel.20Der Umgang mit den Weisen macht weise, wer sich aber mit Narren einlässt, dem geht es schlecht.21Das Unglück verfolgt die Sünder, den Gerechten aber wird Gutes vergolten.22Was ein guter Mensch hinterlässt, geht über auf Kindeskinder, das Vermögen des Sünders aber wird für den Gerechten aufbewahrt.23Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber der Ertrag mancher Leute wird weggerafft durch Ungerechtigkeit.24Wer seine Rute spart, der hasst seinen Sohn, wer ihn aber lieb hat, der züchtigt ihn beizeiten.25Der Gerechte isst, bis er satt ist, der Bauch der Gottlosen aber hat Mangel.