Doriti ca elim.at să vă redirecționeze automat la pagina în limba română?
Acest site foloseşte cookies! Continuarea navigării implică acceptarea lor. Pentru detalii accesati pagina GDPR Vreau detalii

Biblia

VDCC

1Dacă stai la masă la unul din cei mari,
ia seama ce ai înainte:
2pune-ţi un cuţit în gât,
dacă eşti prea lacom.
3Nu pofti mâncărurile lui alese,
căci sunt o hrană înşelătoare.
4Nu te chinui ca să te îmbogăţeşti,
nu-ţi pune priceperea în aceasta.
5Abia ţi-ai aruncat ochii spre ea şi nu mai este;
căci bogăţia îşi face aripi
şi, ca vulturul, îşi ia zborul spre ceruri.
6Nu mânca pâinea celui pizmaş
şi nu pofti mâncărurile lui alese,
7căci el este ca unul care îşi face socotelile în suflet.
„Mănâncă şi bea,” îţi va zice el;
dar inima lui nu este cu tine.
8Bucata pe care ai mâncat-o, o vei vărsa,
şi cuvintele plăcute pe care le vei spune, sunt pierdute.
9Nu vorbi la urechea celui nebun,
căci el nesocoteşte cuvintele tale înţelepte.
10Nu muta hotarul văduvei
şi nu intra în ogorul orfanilor,
11căci răzbunătorul lor este puternic:
El le va apăra pricina împotriva ta.
12Deschide-ţi inima la învăţătură,
şi urechile la cuvintele ştiinţei.
13Nu cruţa copilul de mustrare,
căci dacă-l vei lovi cu nuiaua nu va muri.
14Lovindu-l cu nuiaua,
îi scoţi sufletul din Locuinţa morţilor.
15Fiule, dacă-ţi va fi inima înţeleaptă,
inima mea se va bucura,
16şi lăuntrul meu se va înveseli,
când buzele tale vor spune ce este bine.
17Să nu-ţi pizmuiască inima pe cei păcătoşi,
ci să aibă totdeauna frică de Domnul;
18căci este o răsplată,
şi nu ţi se va tăia nădejdea.
19Ascultă, fiule, şi fii înţelept;
îndreaptă-ţi inima pe calea cea dreaptă.
20Nu fi printre cei ce beau vin,
nici printre cei ce se îmbuibă cu carne.
21Căci beţivul şi cel ce se dedă la îmbuibare sărăcesc,
şi aţipirea te face să porţi zdrenţe.
22Ascultă pe tatăl tău, care te-a născut,
şi nu nesocoti pe mama ta, când a îmbătrânit.
23Cumpără adevărul şi nu-l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.
24Tatăl celui neprihănit se înveseleşte,
şi cel ce dă naştere unui înţelept se bucură.
25Să se bucure tatăl tău şi mama ta,
să se înveselească cea care te-a născut.
26Fiule, dă-mi inima ta
şi să găsească plăcere ochii tăi în căile mele.
27Căci curva este o groapă adâncă,
şi străina o fântână strâmtă.
28Ea pândeşte ca un hoţ
şi măreşte între oameni numărul celor stricaţi.
29Ale cui sunt vaietele? Ale cui sunt oftările? Ale cui sunt neînţelegerile?
Ale cui sunt plângerile? Ale cui sunt rănirile fără pricină?
Ai cui sunt ochii roşii?
30Ale celor ce întârzie la vin
şi se duc să golească paharul cu vin amestecat.
31Nu te uita la vin când curge roşu
şi face mărgăritare în pahar;
el alunecă uşor,
32dar pe urmă ca un şarpe muşcă
şi înţeapă ca un basilic.
33Ochii ţi se vor uita după femeile altora,
şi inima îţi va vorbi prostii.
34Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării,
ca un om culcat pe vârful unui catarg.
35„M-a lovit… dar nu mă doare!…
M-a bătut… dar nu simt nimic!
Când mă voi trezi? Mai vreau vin!”

Traducerea D. Cornilescu 1924, ediția revizuită în 2014
© Societatea Biblică Interconfesională din România

SCH2000

Kluger Wandel und weise Erziehung1Wenn du mit einem Herrscher zu Tisch sitzt, so bedenke gut, wen du vor dir hast!2Setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist!3Lass dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen, denn das ist ein trügerisches Brot!4Bemühe dich nicht, Reichtum zu erwerben; aus eigener Einsicht lass davon!5Kaum hast du dein Auge darauf geworfen, so ist er nicht mehr da, denn sicherlich schafft er sich Flügel wie ein Adler, der zum Himmel fliegt.6iss nicht das Brot eines Missgünstigen, und lass dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen!7Denn wie er in seiner Seele berechnend denkt, so ist er. Er spricht zu dir: »Iss und trink!« – aber er gönnt es dir nicht.8Den Bissen, den du gegessen hast, musst du wieder ausspeien, und deine freundlichen Worte hast du verschwendet.9Sprich keinem Toren gut zu, denn er wird deine weisen Reden nur verachten!10Verrücke die uralte Grenze nicht und dringe nicht ein in das Feld der Waisen!11Denn ihr Erlöser ist stark; er wird ihre Sache gegen dich führen.12Ergib dein Herz der Unterweisung und neige deine Ohren zu den Worten der Erkenntnis.13Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht; wenn du ihn mit der Rute schlägst, muss er nicht sterben.14Indem du ihn mit der Rute schlägst, rettest du seine Seele vor dem Totenreich.15Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so ist das auch für mein Herz eine Freude,16und mein Innerstes wird frohlocken, wenn deine Lippen reden, was richtig ist.17Dein Herz sei nicht eifersüchtig auf die Sünder, sondern trachte allezeit eifrig nach der Furcht des HERRN!18Denn gewiss gibt es eine Zukunft [für dich], und deine Hoffnung soll nicht zunichte werden.19Höre, mein Sohn, und sei weise, und lass dein Herz auf dem Weg geradeaus schreiten!20Geselle dich nicht zu den Weinsäufern und zu denen, die sich übermäßigem Fleischgenuss ergeben,21denn Säufer und Schlemmer verarmen, und Schläfrigkeit kleidet in Lumpen.22Höre auf deinen Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt geworden ist!23Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit und Unterweisung und Einsicht!24Freudig frohlockt ein Vater über einen rechtschaffenen Sohn, und wer einen Weisen gezeugt hat, freut sich über ihn.25So mögen sich denn Vater und Mutter [über dich] freuen; es möge frohlocken, die dich geboren hat!26Gib mir, mein Sohn, dein Herz, und lass deinen Augen meine Wege wohlgefallen!27Denn die Hure ist eine tiefe Grube, und die Fremde ist ein gefährliches Loch.28Ja, sie lauert auf wie ein Räuber und vermehrt die Treulosen unter den Menschen.29Wer hat Ach und wer hat Weh? Wer hat Streit? Wer hat Klage? Wer hat Wunden ohne Ursache? Wer hat trübe Augen?30Die, welche spät aufbleiben beim Wein, die einkehren, um Würzwein zu kosten!31Schau nicht darauf, wie der Wein rötlich schimmert, wie er im Becher perlt! Er gleitet leicht hinunter;32zuletzt aber beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter!33Deine Augen werden seltsame Dinge sehen, und dein Herz wird verworrenes Zeug reden;34du wirst sein wie einer, der auf hoher See schläft und wie einer, der oben im Mastkorb liegt.35»Man hat mich geschlagen, aber es tat mir nicht weh; man prügelte mich, aber ich merkte es nicht! Wann werde ich aufwachen? Ich will es weiter so treiben, ich werde ihn wieder aufsuchen!«

Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft.