VDCC
1
care a supt la ţâţele mamei mele!
Când te-aş întâlni în uliţă, te-aş săruta,
şi nimeni nu m-ar ţine de rău.
2Te-aş lua şi te-aş aduce acasă la casa mamei mele;
ea m-ar învăţa
să-ţi dau să bei vin mirositor,
must din rodiile mele.
3Mâna lui cea stângă să fie sub capul meu,
şi dreapta lui să mă îmbrăţişeze! –
4Vă rog fierbinte, fiice ale Ierusalimului: nu stârniţi,
nu treziţi dragostea
până nu vine ea. –5
rezemată de iubitul ei şi zicând:
„Te-am trezit sub măr;
acolo te-a născut mama ta,
acolo te-a născut şi te-a făcut ea”? –
6Pune-mă ca o pecete pe inima ta, ca o pecete pe braţul tău;
căci dragostea este tare ca moartea,
şi gelozia este neînduplecată ca Locuinţa morţilor;
jarul ei este jar de foc,
o flacără a Domnului.
7Apele cele mari nu pot să stingă dragostea,
şi râurile n-ar putea s-o înece;
de ar da omul toate averile din casa lui pentru dragoste,
tot n-ar avea decât dispreţ.8
care n-are încă ţâţe.
Ce vom face cu sora noastră
în ziua când îi vor veni peţitorii?
9Dacă este zid,
vom zidi nişte zimţi de argint pe ea;
dar, dacă este uşă,
o vom închide cu o scândură de cedru. –
10Eu sunt un zid, şi ţâţele mele sunt ca nişte turnuri;
în ochii lui am fost ca una care a găsit pace.
11Solomon avea o vie la Baal-Hamon;
a închiriat-o unor păzitori;
şi fiecare trebuia să aducă pentru rodul ei o mie de sicli de argint.
12Via mea, care este a mea, o păstrez eu.
Ţine-ţi, Solomoane, cei o mie de sicli,
şi două sute fie celor ce păzesc rodul! –13
nişte prieteni îşi pleacă urechea la glasul tău:
binevoieşte şi fă-mă să-l aud! –
14Vino repede, iubitule,
ca o căprioară sau ca puiul de cerb
pe munţii plini de mirozne!
© Societatea Biblică Interconfesională din România
SCH2000
Die Macht der Liebe1Ach, daß du mir wärst wie ein Bruder, der die Brüste meiner Mutter sog! Dann dürfte ich dich doch küssen, wenn ich dich draußen träfe, ohne daß man mich deshalb verachtete.2Ich wollte dich führen, dich bringen ins Haus meiner Mutter; du würdest mich lehren; ich würde dich mit Würzwein tränken, mit meinem Granatäpfelmost.3Seine Linke sei unter meinem Haupt, und seine Rechte umfange mich!4Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems: Erregt und erweckt nicht die Liebe, bist es ihr gefällt!Die Töchter Jerusalems: – Salomo:5Wer ist sie, die da heraufkommt von der Wüste, gestützt auf ihren Geliebten? Unter dem Apfelbaum weckte ich dich auf; dort litt deine Mutter Wehen für dich, dort litt sie Wehen, die dich gebar.6Setze mich wie ein Siegel auf dein Herz, wie ein Siegel an deinen Arm! Denn die Liebe ist stark wie der Tod, und ihr Eifer unbezwinglich wie das Totenreich; ihre Glut ist Feuerglut, eine Flamme des HERRN.7Große Wasser können die Liebe nicht auslöschen, und Ströme sie nicht ertränken. Wenn einer allen Reichtum seines Hauses um die Liebe gäbe, so würde man ihn nur verachten!Die Töchter Jerusalems:8Wir haben eine kleine Schwester, die noch keine Brüste hat. Was tun wir nun mit unserer Schwester an dem Tag, da man um sie wirbt?9Ist sie eine Mauer, so bauen wir eine silberne Zinne darauf; ist sie aber eine Tür, so verschließen wir sie mit einem Zedernbrett!Sulamit:10Ich bin eine Mauer, und meine Brüste sind wie Türme; da wurde ich in seinen Augen wie eine, die Frieden gefunden hat.11Salomo hatte einen Weinberg bei Baal-Hamon; er übergab den Weinberg den Hütern, jeder sollte für seine Frucht tausend Silberlinge bringen.12Mein eigener Weinberg liegt vor mir; die tausend gehören dir, o Salomo, und zweihundert den Hütern seiner Frucht!Salomo:13Die du in den Gärten wohnst, die Gefährten lauschen deiner Stimme; lass mich sie hören!Sulamit:14Eile dahin, mein Geliebter, und sei der Gazelle gleich oder dem jungen Hirsch auf den Balsambergen!