Doriti ca elim.at să vă redirecționeze automat la pagina în limba română?
Acest site foloseşte cookies! Continuarea navigării implică acceptarea lor. Pentru detalii accesati pagina GDPR Vreau detalii

Biblia

VDCC

1Argintul are o mină de unde se scoate
şi aurul are un loc de unde este scos ca să fie curăţat.
2Fierul se scoate din pământ
şi piatra se topeşte ca să dea arama.
3Omul pune capăt întunericului {Cu ajutorul felinarului, de care se slujesc minerii},
cercetează, până în ţinuturile cele mai adânci,
pietrele ascunse în negura şi în umbra morţii.
4Sapă o fântână departe de locurile locuite;
picioarele nu-i mai sunt de ajutor,
stă atârnat şi se clatină, departe de locuinţele omeneşti.
5Pământul, de unde iese pâinea, este răscolit înăuntrul lui ca de foc,
6pietrele lui cuprind safir,
şi în el se găseşte pulbere de aur.
7Pasărea de pradă nu-i cunoaşte cărarea.
Ochiul vulturului n-a zărit-o,
8cele mai trufaşe dobitoace n-au călcat pe ea,
şi leul n-a trecut niciodată pe ea.
9Omul îşi pune mâna pe stânca de cremene
şi răstoarnă munţii din rădăcină.
10Sapă şanţuri în stânci,
şi ochiul lui priveşte tot ce este de preţ în ele.
11Opreşte curgerea apelor
şi scoate la lumină ce este ascuns.
12Dar înţelepciunea unde se găseşte?
Unde este locuinţa priceperii?
13Omul nu-i cunoaşte preţul,
ea nu se găseşte în pământul celor vii.
14Adâncul zice: „Nu este în mine”;
şi marea zice: „Nu este la mine.”
15Ea nu se dă în schimbul aurului curat,
nu se cumpără cântărindu-se cu argint;
16nu se cântăreşte pe aurul din Ofir,
nici pe onixul cel scump, nici pe safir.
17Nu se poate asemăna cu aurul, nici cu diamantul,
nu se poate schimba cu un vas de aur ales.
18Mărgeanul şi cristalul nu sunt nimic pe lângă ea:
înţelepciunea preţuieşte mai mult decât mărgăritarele.
19Topazul din Etiopia nu este ca ea,
şi aurul curat nu se cumpăneşte cu ea.
20De unde vine atunci înţelepciunea?
Unde este locuinţa priceperii?
21Este ascunsă de ochii tuturor celor vii,
este ascunsă de păsările cerului.
22Adâncul şi moartea zic:
„Noi am auzit vorbindu-se de ea.”
23Dumnezeu îi ştie drumul,
El îi cunoaşte locuinţa.
24Căci El vede până la marginile pământului,
zăreşte totul sub ceruri.
25Când a rânduit greutatea vântului
şi când a hotărât măsura apelor,
26când a dat legi ploii
şi când a însemnat drumul fulgerului şi tunetului,
27atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat-o,
i-a pus temeliile şi a pus-o la încercare.
28Apoi a zis omului: „Iată, frica de Domnul, aceasta este înţelepciunea;
depărtarea de rău, este pricepere.”

Traducerea D. Cornilescu 1924, ediția revizuită în 2014
© Societatea Biblică Interconfesională din România

SCH2000

Hiob auf der Suche nach der Weisheit1Denn für das Silber gibt es einen Fundort und für das Gold einen Platz, wo man es läutert.2Eisen wird aus dem Erdenstaub gewonnen, und Gestein schmilzt man zu Kupfer.3Man macht der Finsternis ein Ende und forscht alles vollkommen aus; selbst das Gestein, das in Finsternis und Dunkelheit liegt.4Einen Schacht bricht man auf von da aus, wo man wohnt; wie vergessen, ohne ihren Fuß aufzusetzen, baumeln und schwanken sie, weit weg von den Menschen.5Aus der Erde kommt zwar Speise hervor, aber unter ihr ist’s wie vom Feuer durchwühlt.6Ihr Gestein ist der Fundort des Saphirs, und Goldstaub ist in ihr.7Ein Pfad [ist’s], den kein Raubvogel kennt, und den auch das Auge des Habichts nicht erspäht,8den auch das stolze [Wild] nicht betreten hat, auf dem der Löwe nicht geschritten ist.9[Der Mensch] streckt seine Hand nach dem Felsgestein aus, wühlt die Berge um von Grund auf.10Er treibt Stollen in die Felsen, und sein Auge erfasst alles, was kostbar ist.11Die Ströme hat er eingedämmt, damit sie nicht durchsickern, und er bringt das Verborgene hervor ans Licht.12Aber die Weisheit, wo wird sie gefunden, und wo ist der Fundort der Einsicht?13Der Sterbliche kennt ihren Wert nicht, und im Land der Lebendigen wird sie nicht gefunden.14Die Tiefe spricht: »Sie ist nicht in mir!«, und das Meer: »Sie ist nicht bei mir!«15Mit Feingold kann man sie nicht bezahlen, und Silber kann nicht als ihr Kaufpreis abgewogen werden.16Um Gold von Ophir ist sie nicht zu haben, auch nicht um köstlichen Onyxstein und Saphir.17Gold und Glas kommt ihr nicht gleich, noch kann man sie eintauschen gegen ein goldenes Gerät.18Korallen und Kristall gelten nichts gegen sie, und der Besitz der Weisheit geht über Perlen.19Der Topas aus Kusch ist ihr nicht zu vergleichen; mit reinem Gold wird sie nicht aufgewogen.20Woher kommt denn nun die Weisheit, und wo ist die Fundstätte der Einsicht?21Sie ist verborgen vor den Augen alles Lebendigen und vor den Vögeln des Himmels versteckt.22Der Abgrund und der Tod sprechen: »Wir haben mit unseren Ohren ein Gerücht von ihr gehört!«23Gott hat Einsicht in ihren Weg, und er kennt ihre Fundstätte.24Denn Er schaut bis zu den Enden der Erde und sieht alles, was unter dem Himmel ist.25Als er dem Wind sein Gewicht gab und die Wasser abwog mit einem Maß,26als er dem Regen sein Gesetz bestimmte und dem donnernden Unwetter seinen Weg:27da hat er sie gesehen und verkündigt, sie bestätigt und ergründet,28und er sprach zum Menschen: »Siehe, die Furcht des Herrn, das ist Weisheit, und vom Bösen weichen, das ist Einsicht!«

Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft.