Doriti ca elim.at să vă redirecționeze automat la pagina în limba română?
Acest site foloseşte cookies! Continuarea navigării implică acceptarea lor. Pentru detalii accesati pagina GDPR Vreau detalii

Biblia

VDCC

O cântare a treptelor – Un psalm al lui David1Iată, ce plăcut şi ce dulce este să locuiască fraţii împreună!
2Este ca untdelemnul de preţ, care, turnat pe capul lui,
se coboară pe barbă,
pe barba lui Aaron,
se coboară pe marginea veşmintelor lui.
3Este ca roua Hermonului
care se coboară pe munţii Sionului, căci acolo dă Domnul binecuvântarea,
viaţa, pentru veşnicie.

Traducerea D. Cornilescu 1924, ediția revizuită în 2014
© Societatea Biblică Interconfesională din România

SCH2000

Psalm 1331Ein Wallfahrtslied. Von David. Siehe, wie fein und wie lieblich ist’s, wenn Brüder in Eintracht beisammen sind!2Wie das feine Öl auf dem Haupt, das herabfließt in den Bart, den Bart Aarons, das herabfließt bis zum Saum seiner Kleider;3wie der Tau des Hermon, der herabfällt auf die Berge Zions; denn dort hat der HERR den Segen verheißen, Leben bis in Ewigkeit.

Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft.